-
1 размахивать
несов. Тdimenare vt, agitare vtразмахивать палкой — roteare / agitare il bastoneразмахивать руками — agitare le braccia; sbracciarsi -
2 рука
ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука — (mano) destra, drittaмеханические руки (манипулятор) — mani / braccia meccanicheпожать руку — stringere la manoдержаться за руки — tenersi per manoвести за руку — condurre per manoвзять под руку — prendere sotto braccioразмахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la manoскрестить / сложить руки — incrociare le bracciaдержать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребенка)потирать руки (от удовольствия) — strofinarsi le mani (dalla contentezza)стрелять с руки — sparare a braccio scioltoгадать по руке — leggere la manoпо рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintolaподнять руку на кого-л. — alzar la mano su qdруками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipintoмахнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stareвалиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricottaломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le maniу нее на руках вся семья — ha tutta la famiglia sulle spalleэто мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)играть кому-л. на руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qdдать руку на отсечение — mettere la mano sul fuocoлизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)выпустить из рук — lasciarsi scappare di manoносить на руках — portare in palmo di manoвыносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)дать по рукам кому-л. — mettere a posto qdне знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagioобеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le maniвернуться с пустыми руками — (ri) tornare a mani vuoteс оружием в руках — con le armi, a mano armataруками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieriпопасться под руку — capitare sottomanoпопасться в руки — capitare tra le maniприложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)получить на руки — ricevere direttamente in mano ( о деньгах)сбыть с рук — sbarazzarsi di qcне покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — maniтвердой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermoбыть нечистым на руку — giocare di manoнаписано его собственной рукой — scritto di suo pugnoтут чувствуется / видна рука мастера —del maestro это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f plналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustiziaу него там есть своя рука — ha appoggi / aderenzeприбрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)попасться в руки — capitare tra le maniв наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potereбыть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qdдержать кого-л. в руках — aver qd in pugnoруки коротки! — non è panedenti! иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fмеханик первой руки — meccanico di prim'ordine7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под горячую руку — a sangue caldo; a botta caldaизбить под пьяную руку — picchiare qd essendo ubriacoна скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpaс легкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...с его легкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo•••набить руку — farci la mano ( a qc)это тебе так просто с рук не сойдет! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le maniвзять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsiдержать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsiпредложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qdнагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzoloправая рука не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistraиз рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggioкак рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incantoкак без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito -
3 mano
f.1.1) рукаmani pulite (sporche) (anche fig.) — чистые (грязные) руки
baciare la mano — поцеловать руку (iron. приложиться к ручке)
dare la mano a qd. — поздороваться (за руку) с + strum.
alzare la mano — a) (in classe) поднять руку
chi è favorevole alzi la mano! — кто за, поднимите руку!; b) (chiedere la parola) просить слова
2) (stile, scrittura) рука; почерк (m.); манера (f.)in questo scritto riconosco la sua mano — я узнаю его руку (его почерк, его манеру; это его работа)
una mano inconfondibile — свой, ни с чьим не сравнимый почерк
3) (lato) сторона2.•◆
in che mani siamo! — кто нами правит! (в чьих мы руках!)man mano — постепенно (avv.) (мало помалу)
(a) man mano che... — по мере того, как...
suonare a quattro mani (mus.) — играть в четыре руки
menar le mani (alzare le mani) — дать волю рукам (подраться; пустить в ход кулаки)
chiedere la mano di qd. — просить руки у + gen., (сделать предложение, предложить руку и сердце)
se ne lavò le mani — он умыл руки (заявил: моё дело - сторона; заявил: моя хата с краю)
battere le mani — аплодировать (хлопать в ладоши, lett. рукоплескать)
di seconda mano — подержанный (colloq. бывший в употреблении, abbr. б.у.)
fuori mano — у чёрта на рогах (у чёрта на куличках; Бог знает где)
dovrebbe denunciarli, ma non vuole sporcarsi le mani — ему надо бы подать на них в суд, но не хочется связываться
dare una mano a qd. — помочь (поддержать, выручить, оказать поддержку)
venire alle mani — подраться (colloq. сцепиться)
"Gli vennero alle mani i seguenti versi" (A. Fogazzaro) — "Ему попались в руки следующие стихи" (А. Фогаццаро)
stare con le mani in mano — сидеть сложа руки (бездельничать; gerg. загорать)
ha le mani d'oro — у него золотые руки (он всё умеет, он на все руки мастер)
ha le mani lunghe — a) (rubacchia) он не чист на руку (он подворовывает); b) (intrallazza) у него всюду есть рука
colpo di mano — переворот (сговор m., colloq. заваруха; iron. заварушка)
mettere le mani addosso a qd. — a) (picchiare) избивать; b) (molestare) приставать к женщине (fam. лапать женщину)
mettere le mani avanti — быть сверх-осторожным (заранее принять меры; подстраховаться)
i dizionari li devo avere a portata di mano — мне надо, чтобы словари были под рукой
alla mano — простой (свойский) (agg.)
restare a mani vuote — остаться ни с чем (с пустыми руками, на бобах, с носом)
largo di mano — щедрый (agg.)
stretto di mano — прижимистый (agg.)
ha le mani bucate — у неё дырявые руки (она не знает счёт деньгам; она не умеет считать деньги; она мотовка)
"Valentina, come ho detto, non l'ho più rivista. Ma sapete che va dicendo? Che sono uno sciupone dalle mani bucate" (A. Moravia) — "Валентину, как я уже сказал, я больше не видел. Но знаете, что она теперь обо мне говорит? Что я страшный мот" (А. Моравия)
col cuore in mano — чистосердечно (avv.)
farci la mano — набить руку на + prepos.
fallo di mano (sport.) — игра рукой
metter mano a qc. — приступить к + dat.
portare qd. in palmo di mano — почитать
sue proprie mani (s.p.m.) — лично (в собственные руки)
"mani pulite" — операция "чистые руки"
3.•gli dai un dito, e lui si prende la mano! — покажи ему палец, он всю руку откусит
gioco di mano, gioco di villano — только без рук, пожалуйста!
-
4 annaspare
вспом. avere2) (бесполезно) возиться [хлопотать]3) путаться, спотыкаться (в речи и т.п.)* * *гл.общ. без толку суетиться, жестикулировать, наматывать на мотовило, размахивать руками -
5 annaspare
1. vtнаматывать; перематывать2. vi (a)1) жестикулировать, размахивать руками3) путаться, сбиваться•Syn: -
6 sbracciare
1. vi (a)размахивать руками, жестикулировать2. vt уст.Syn:перен. adoperarsi, affannarsi, darsi un gran da fareAnt: -
7 smanacciare
-
8 annaspare
annaspare 1. vt наматывать; перематывать 2. vi (a) 1) жестикулировать, размахивать руками 2) без толку суетиться 3) путаться, сбиваться -
9 sbracciare
sbracciare 1. vi (a) размахивать руками, жестикулировать 2. vt ant выбивать из рук sbracciarsi 1) засучивать рукава 2) стараться, употреблять все усилия sbracciarsi a favore di qd -- лезть из кожи вон ради кого-л -
10 smanacciare
smanacciare vi (a) fam размахивать руками, жестикулировать -
11 annaspare
annaspare 1. vt наматывать; перематывать 2. vi (a) 1) жестикулировать, размахивать руками 2) без толку суетиться 3) путаться, сбиваться -
12 sbracciare
ś bracciare 1. vi (a) размахивать руками, жестикулировать 2. vt ant выбивать из рук ś bracciarsi 1) засучивать рукава 2) стараться, употреблять все усилия sbracciarsi a favore di qd — лезть из кожи вон ради кого-л -
13 smanacciare
-
14 dondolare
качать, раскачивать, махать* * *гл.1) общ. качать, (+A) раскачивать2) перен. обманывать, подшучивать (над+I) -
15 sbracciare
гл.общ. выбивать из рук, размахивать руками, жестикулировать -
16 smanacciare
гл.общ. жестикулировать, размахивать руками -
17 annaspare
v.i.1) размахивать руками, жестикулировать2) (fig.) спотыкаться на каждом слове, путаться, сбиватьсяannaspava in cerca di una risposta — не зная, что сказать в ответ, он бормотал что-то бессвязное
-
18 gesticolare
v.i.жестикулировать, размахивать руками -
19 sbracciarsi
v.i.размахивать руками, махатьaffacciato al finestrino, mi sono sbracciato invano per attirare la loro attenzione — сколько я ни махал им из окна вагона, они меня не видели
-
20 -R176
жестикулировать, размахивать руками.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАЗМАХИВАТЬ — РАЗМАХИВАТЬ, размахать, размахнуть что, раскачать, махать чем вокруг или взад и вперед, для придачи розмаху, разгону, разлету, импету. Размахал да кинул в воду. Размаши маховое колесо. Не размахивай качелей, останови! | Размахать огонь, раздуть… … Толковый словарь Даля
РАЗМАХИВАТЬ — РАЗМАХИВАТЬ, размахиваю, размахиваешь, несовер. 1. чем. Махать то в ту, то в другую сторону. «Размахивал руками, ногами семенил.» А.Тургенев. «Шел бодро, выпячивая грудь и размахивая руками.» Л.Толстой. 2. несовер. к размахать (прост.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова
РАЗМАХИВАТЬ — РАЗМАХИВАТЬ, аю, аешь; несовер., чем. Махать то в ту, то в другую сторону. Р. флажком. Р. руками (оживлённо или резко жестикулировать). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Размахивать — несов. перех. и неперех. 1. Делая махи, заставлять что либо качаться, двигаться из стороны в сторону. отт. Махая руками, разгонять кого либо или что либо в стороны; рассеивать. 2. Взмахом руки или рук разводить, откидывать что либо в стороны. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
размахивать — аю, аешь; нсв. 1. к Размахнуть. 2. чем. Махать то в ту, то в другую сторону. Р. руками. Р. шашкой. Р. платком. ◁ Размахивание, я; ср … Энциклопедический словарь
размахивать — аю, аешь; нсв. см. тж. размахивание 1) к размахнуть 2) чем. Махать то в ту, то в другую сторону. Разма/хивать руками. Разма/хивать шашкой. Разм … Словарь многих выражений
Об умении держать себя в обществе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Ирландский степ — Ирландские сольные танцы (англ. irish step dance) это вид показательных танцев, зародившийся в Ирландии и развившийся из традиционных ирландских танцев. Ирландский сольный танец развивается в большинстве стран, имеющих крупную ирландскую диаспору … Википедия
Ирландские сольные танцы — Ирландские танцы на параде в честь Дня святого Патрика в Форт Коллинсе, Колорадо. Ирландские сольные танцы (англ. Irish step dance) группа сольных танцев, сформировавшихся в Ирландии к началу XX века и подробно описанных Гэльской лигой.… … Википедия
Ирландский Сольный танец — Ирландские сольные танцы (англ. irish step dance) это вид показательных танцев, зародившийся в Ирландии и развившийся из традиционных ирландских танцев. Ирландский сольный танец развивается в большинстве стран, имеющих крупную ирландскую диаспору … Википедия
Ирландский сольный танец — Ирландские сольные танцы (англ. irish step dance) это вид показательных танцев, зародившийся в Ирландии и развившийся из традиционных ирландских танцев. Ирландский сольный танец развивается в большинстве стран, имеющих крупную ирландскую диаспору … Википедия